《尸子》中说,孔子“过于盗泉,渴矣而不饮,恶其名也。”泉水可以解渴,但孔子因为名字难听便宁渴不饮。
鲁迅在《且介亭杂文·说面子》一文中,引用日本作家长谷川如是闲说“盗泉”云:“古之君子,恶其名而不饮,今之君子,改其名而饮之。”鲁迅认为这话“说穿了‘今之君子’的‘面子’的秘密。”
鲁迅和长谷川的话,已经说了80年了,“今之君子”又有什么动作呢?
眼下,人们对“三公”消费越盯越紧,一些招待经费以会议费之名被掩盖起来,人们把这种变相会议费称为“第四公”。笔者认为,这是“今之君子改其名而饮之”的一个事例,恐怕不止一两个地方有,也不止这几种事例,比如有些地方把高档餐厅公款消费开成“办公用品”。尽可能避免“改其名而饮之”的情况发生,应该认真审查政府部门所列经费,让公务开支名副其实。
朱兆亮